Принц быстрого реагирования - Страница 27


К оглавлению

27

– Ох, – выдохнул Принц.

Он несколько раз открывал и закрывал рот, словно собирался заговорить, но передумал. После еще нескольких минут молчания он наконец произнес:

– На самом деле я тоже могу быть здесь совершенно честен. Я вышел не потому, что на мне броня добродетели. Я пошел гулять, потому что меня расстроил этот разговор о маме. Я хочу сказать, что на самом деле вовсе не собирался отвергать тебя.

– Правда?

– Правда. По-моему, ты красивая. И что еще более важно, ты не просто красивая – ты чудесная.

– Ну спасибо. Ты только что сделал меня очень счастливой.

– Всегда пожалуйста. А теперь можешь мне сказать, какой я красавчик.

– Да, ты ничего.

Он показал ей язык, а она засмеялась и толкнула его в плечо.

– А теперь скажи мне, как мы переберемся через колючки.

– Подожди. Мандельбаум почти готов.

И правда, старик уже закончил, и земля между колышками начала дымиться. Венделл укладывал вьюки и оттаскивал их на безопасное расстояние. Принц и Энн встали, но приблизиться не решились. Волшебник бормотал заклинания и напоследок постукивал по некоторым колышкам деревянным молоточком. Затем он выколотил трубку и поспешно отступил, так что полы плаща захлопали у него за спиной.

Все произошло в несколько секунд. Вот в центре кольца появился крохотный синий огонек, а в следующий момент пелена огня накрыла весь круг. Мгновением позже колонна пламени с ревом взметнулась на двадцать футов вверх, дождем разбрасывая во всех направлениях сажу и дымящиеся угольки. Однако еще через минуту пожар стих, оставив на полянке круг выжженной грязи.

– И все? – удивилась Энн. – Это перенесет нас через колючки?

– Потерпи.

Тут же девушка ощутила под ногами отдаленный, но стремительно нарастающий гул.

– Что это?

– Отойди.

Земля вокруг нее покрывалась рябью и колыхалась, словно взбаламученное бурей море. Деревья тряслись и роняли на землю листья и мертвые ветви. Ветер принес низкий стон, от которого по позвоночнику побежали мурашки.

– Вот оно, – крикнул Принц.

Колонна воды с мощным ревом взметнулась из земли и устремилась в воздух. Тысячи галлонов в минуту прорывались сквозь почву и уносились прочь в чистое голубое небо. Где-то на заоблачной высоте яростно несущийся поток утратил силу, и фонтан распался на мириады нисходящих струй. На членов экспедиции полило как из ведра.

– О нет! Я вся промокла.

– Ага. – засмеялся Принц.

Тут он увидел, как мокрая хлопчатая ткань платья облепила ее бюст, и поспешно отвел взгляд.

Мандельбаум размахивал руками, пытаясь подчинить фонтан себе. В ответ на его жестикуляцию колонна воды раскачивалась туда-сюда, как пальма под ураганом, разбрасывая воду на сотни ярдов окрест. Наконец она сдалась, и плотный столб воды изогнулся, образовав над колючей изгородью безупречную арку.

– Классно сработано, – обрадовался Принц.

– Но мы не можем оседлать его. Нас убьет.

– Он еще не закончил. Теперь десерт.

Мандельбаум взглянул на них, подмигнул и взмахнул руками. И Энн едва не оглохла от воцарившейся тишины.

Принц направился к чародею, Принцесса последовала за ним. Откуда ни возьмись, налетел прохладный ветерок, и она поежилась в мокрой одежде. На самом-то деле лес вовсе не молчал. Все так же шелестели листья, и птицы чирикали как прежде. Просто громовой рев воды перестал терзать слух. Однако изящно выгнутая арка по-прежнему высилась перед глазами. Появился Венделл с полотенцами, и девушка с благодарностью взяла одно. Утерев лицо, она внимательно оглядела умолкший фонтан, и ей все стало ясно.

– Ой, он замерз. Ты превратил его в лед.

– Не трогай, – предупредил Принц. – Кожа пристынет. Я тебе дам перчатки.

– Он очень холодный, – подтвердил Мандельбаум. – Сохранит свое структурное единство в течение парочки часов. С одной стороны, вам с лихвой хватит времени, чтобы найти принцессу, поцеловать ее и выбраться оттуда, с другой – поохладит ваш исследовательский пыл.

– Хм, – надулась Энн.

– Что «хм»?

– Да ладно тебе. Ты ведь не намереваешься и в самом деле целовать эту Аврору, если она и впрямь существует?

– А почему нет-то?

– Прекрасный Принц! Ты с ней даже не знаком!

– Как я мог с ней познакомиться? Она же заколдована.

– О том и речь. Ты не можешь просто войти к девушке в спальню и поцеловать ее, пока она спит. Она же не может дать своего согласия. Это почти изнасилование.

– Если спасти ее – значит поцеловать, тогда мне просто придется поцеловать ее. Это моя работа. Я принц.

– Это извращение.

– Ты просто ревнуешь.

– Ревную? Я?! Ха!

– Я вижу, это одна из тех бесцельных дискуссий, которые могут длиться сутками, – заметил Мандельбаум. – Почему бы вам не продолжить ее в процессе подъема? Два часа пролетят быстрее, чем вы думаете.

– Верно, – согласился Принц. – Венделл, доставай веревки и ледорубы.

– Нету, – отозвался паж. – Мандельбаум сказал мне не брать их.

– У меня для вас сюрприз, – изрек волшебник. – С тех пор как вы видели этот трюк в последний раз, я разработал к нему небольшое усовершенствование.

Он извлек из одного из своих многочисленных карманов серебряную чайную ложечку, легонько подул на нее и любовно потер об мантию. Аккуратно взяв ее двумя пальцами, чародей наклонился к ледяному мосту и сделал по нему нежнейшее «тюк».

Раздался чуть слышный звон, как от хрустального бокала. Звук становился все шире и глубже, вбирая дюжины гармонических сочетаний и обертонов. Он длился несколько минут, то пропадал, то снова появлялся, гуляя туда и обратно по замороженной конструкции. И вдруг резко прекратился. Тонкие пластинки льда осыпались с арки, оседая на траву и искрясь в солнечном свете. Когда заклинание завершилось, Принц обнаружил перед собой красивую и безупречную лестницу, вырезанную в толще замороженной воды.

27