Принц быстрого реагирования - Страница 38


К оглавлению

38

– Что упрямо отрицать? – спросила Энн.

Они с Авророй подъехали к мужчинам на последней реплике. Теперь пять лошадей пытались рысить в один ряд по тропе, предназначенной максимум для трех, и Мандельбауму с Венделлом пришлось отстать. Их кони нетерпеливо фыркали. Принц объяснил:

– Мы пытаемся решить, провести ли Аврору в замок тайком под покровом темноты или просто нахально въехать в город средь бела дня. Думаешь, люди правда поймут, что ты беременна? Ты не выглядишь беременной.

– Женщины всегда могут отличить такие вещи, – сказала Энн.

Принцесса Аврора гордо откинула назад волосы.

– Я принцесса Аласии, – с достоинством заявила она. – Вне зависимости от того, за какие проступки мне придется нести ответ, я по-прежнему принцесса Аласии и не стану пробираться тайком, словно какая-то воровка.

– Отлично, на том и порешим, – облегченно вздохнул Прекрасный. – Проедем с гордо поднятой головой.

– Погодите-ка, – нахмурилась Энн. – Есть идея. Почему бы нам просто не сделать вид, что она вдова?

– Чего? – не понял Принц.

Аврора озадаченно посмотрела на вторую принцессу.

– Чего-чего! – передразнила Энн. – Наверняка и вам приходила в голову подобная мысль. Смотрите, никто на самом деле не знает, что там произошло. Господи, двадцать лет миновало. А от замка остались одни дымящиеся развалины. Если мы заявим, что заклятие сработало лишь через несколько часов после свадьбы, оставив нетерпеливым молодоженам кучу времени, и они успели подняться наверх и скрепить свой брак делом, кто возьмется доказать обратное?

– Не прокатит, – заявила Аврора, но, судя по тону, не сочла идею безнадежной.

– Точно, почему бы и нет! – обрадовался Прекрасный. – Лично я, как только женюсь, так в первую очередь непременно…

Обе девушки с интересом уставились на него.

– … проверю, все ли в порядке с моей женой, – закончил он скомканно.

– Мне это не нравится, – произнес Венделл. – Если что-нибудь выплывет наружу, Принц попадет в очень незавидное положение. Почему он должен рисковать собственной репутацией, спасая девичью?

– Спасать девиц, репутации и все такое – моя работа. Кроме того, – Прекрасный отъехал с пажом в сторонку, – если бы мне пришлось выбирать между защитой собственной чести и защитой чести дамы, тогда дело чести – пожертвовать собственной честью, чтобы защитить честь дамы, даже если она уже сама себя обесчестила. Понимаешь?

Венделл помотал головой.

– Ладно, поверь мне на слово. Итак, разживаться брачным документом нам нет необходимости – он сгорел при пожаре. И все свидетели свадьбы мертвы, за исключением принцессы Авроры. Да, еще надо раздобыть тебе кольцо, скоординировать наши рассказы, и в конечном итоге, думаю, выкрутимся.

Аврора приободрилась.

– Ты правда думаешь, что это сработает?

– Я знаю пару гномов, – заметила Энн, – которые чудесно работают с камнями. Но ведь надо еще устроить все остальное.

– А где ты возьмешь обручальное кольцо? – поинтересовался Венделл. – Принцессы должны носить совершенно особенные кольца. Его может сделать только ювелир. Вот тебе и еще один посвященный в тайну.

– А что случилось с твоим обручальным кольцом? – спросила Энн.

– Осталось в сейфе в замке. Не знаю, пережило ли оно пожар.

– Погодите, – сообразил Принц, – нам же не надо искать обручальное кольцо. Это такие, с большими бриллиантами, да? Нам нужно венчальное. Я просто возьму у королевского ювелира полоску золота. У него их куча, и его удовлетворит любая байка.

Мандельбаум сдержанно откашлялся.

– Ваше высочество, можно вас на пару слов?

– Конечно.

Принц и волшебник немного отстали. Мандельбаум затянулся трубкой, выдохнул и пристально посмотрел на уплывающее облако дыма. Прекрасный терпеливо ждал.

– Ваше высочество, мне тревожно видеть, как молодой человек, известный своей честностью и добродетелью, с такой легкостью соглашается на подобную уловку. Хотя мне не раз доводилось отмечать вашу нездоровую склонность к прекрасному полу, я тем не менее удивлен, что вы позволили хорошенькому личику так легко вскружить вам голову.

Принц открыл было рот, но чародей прервал его возражения, воздев руку.

– Как бы то ни было, об этом не здесь и не сейчас. В данный момент меня заботит собственная роль в затевающемся обмане. Как член королевского двора и один из тех, кто получает от короля жалованье, в первую очередь я обязан хранить верность вашему отцу. Осмелюсь спросить: не намереваетесь ли вы лгать и ему? И если так, ожидаете ли вы от меня, чтобы я утаил от него известную мне информацию?

– Вот-те на, Мандельбаум, чего это ты вдруг ударился в морализаторство? Это, должно быть, из-за военных заказов, над которыми тебе пришлось работать. Я всегда считал тебя более сговорчивым.

Волшебник крякнул, затем сказал:

– Это не ответ.

– Мандельбаум, я просто пытаюсь защитить девушку от оскорблений. Поэтому мне приходится слегка приврать. Я не затеваю государственную измену. Кроме того, ты только что сам говорил о защите моей репутации. Поступая таким образом, я заодно снимаюсь с крючка.

– Я только предложил въехать в город ночью, чтобы свести к минимуму внимание общественности. У меня и в мыслях не было представлять двору замысловатую шараду.

– Слушай! Сначала ты говоришь мне, что общество не примет правды, а теперь призываешь твердо придерживаться истины. Чего ты от меня хочешь? Чтобы я одел ее в рубище, вывалял в перьях и проволок по улицам?

– В дне пути отсюда есть монастырь, где ей предоставили бы подобающий стол и кров, а также наложили бы епитимью за ее безнравственное поведение.

38